) e' V' i/ D2 l$ W 原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味9 Q; X1 B6 \( ]8 j- Y6 B4 r
8 W$ x; \: X8 [0 G' c
9 x( s: Q% J9 ^+ {! S/ e d) \1 P4 p2 s I' D
茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列% x6 ^$ N) k1 v* g2 I1 t. R
之四:大理白族三道茶) S4 |: P9 E; T4 e9 `) T
图文| 老黑 / 出品
8 V: x+ v* f0 J$ N 晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。" L1 Q9 s4 H* _! D% ^
8 N" V; l) K% O0 @3 G5 {8 T# [: ], u8 T
% ^3 S* ]% |0 l5 [
参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。
/ c) @% H7 T5 S+ c. z* ]
# C0 @* d9 q; [# M& D( B% z5 \6 H6 w( \6 l6 }, L
W7 j9 N8 c. o. r" Z/ @5 W, V3 h- b+ t6 K. R5 s( b: t1 }
( U+ ]1 w9 @. T1 I- B" Y" h2 s) `* Q& l3 E
当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。
$ R3 _) Y' p# \. M' x9 t6 ]2 B: }. P) x$ c2 V; C! e
- |8 @, d, W: U5 h
, d! N y1 K# x$ @ 大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。$ ^; s* Z; Y' Z: S3 m8 p
8 M4 A+ m6 t! p: I
5 u3 }( A5 ]+ F- |7 q* T/ L6 `1 N+ @& _: v5 z2 J& i
% b: r/ \- f2 y1 m* O I. D
3 X% N3 Q8 v o- Y
' ^1 ^2 K" ?" K7 |; ~$ g. o+ \
9 l' {1 ?; P3 }; |& O) d) h+ g2 X8 X Q
7 F7 M( P) p4 ^7 R: U9 W! I% E
很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”! a6 A! g. b; g, e
1 r& F- o- M4 s* }! r+ l6 o' p- t" D) v
0 A; Q5 b: u, Q4 U: i/ g) t- A) {8 t# x4 x! z" P7 Y2 y
P( v. J- W+ |( m9 Q
5 ?; A8 F( ?# Q! U: r6 n/ ^' C5 R
; P2 A3 S4 X/ Q B- w- k% }* l
7 j7 \8 D; E8 V5 D. X/ ]2 d- O# h; ?
那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。
3 ^: {1 s5 N3 |. N# F5 [: R
5 T8 [. E7 m5 i, ~ k+ ?5 k; D( ?5 E, h' F+ V1 F! S
/ ^+ s- {; q$ i- K( h$ A8 Z' R' b, o
" V/ m2 f1 z! I- m; ~- @
; k8 B8 [5 E5 l$ E' n c5 k
随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。7 u7 d: {2 ~0 L' p4 a2 Z
还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。4 w; G+ @2 k C& x4 M
“啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。( y/ A' r' W9 J
0 O) D! P1 P- @6 \9 p, {" o' x' D
5 F5 f/ Y0 h7 W3 T% Q j1 }1 i @* k# S0 O0 H
( S: M7 F6 F8 [$ Y$ X, _
* ?& ?0 e* i/ v7 F+ \) O
- l2 G7 o$ ^9 v8 b( T 在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。
% i1 E! Q; A" O q. X2 h p “Milk?”
2 a. Q% ], v7 g “Yes!”+ e% s& H( j% r( z
然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。& @% [% _( {- E
9 c4 K. B/ x! q- x
`2 }! \- R# A. G$ H% d+ _" w
6 K) f* G. [. J
茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。
, o( z8 y, t5 j$ F& G [+ h: D. j' P: y/ g
) J! @6 W9 E' w2 l2 N9 Q
7 s( Q d1 Q6 ?- j: c9 j8 J0 Q# l0 o# |3 v5 h6 F: O
. [( W) |& w0 x1 l R1 e
* b7 g# f4 l$ d1 a% \6 D 这不重要。坐下来喝茶就对了。+ u, D4 {; q- h) l7 x; R1 L; L
茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
8 E6 L$ p- u0 r6 Q* m' Z: g
/ }$ E2 E# ?, h" ^3 g' M, V
/ _3 X- W( g9 s$ ~0 _
y& G* p! [# ]0 z
; }9 @. g0 f# D: A8 @3 q
! @$ E0 M- ~$ d( f1 f" O2 m9 K# Y& T6 _ \% {, c) A7 {$ l3 h4 U
" s9 {$ l( z- b6 u
9 g: a! o1 P3 v9 W
6 Q( K# P" U% {1 x# A
茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。 f3 ^ L- H9 K( b2 m
J' {0 z2 Z$ @) [0 l
7 X% Q% ?+ Z' v0 \
4 T) d. V; G6 t' y 放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?
9 I# O9 m; t o3 k7 |& N6 S; q6 w# Y3 u
! d) M+ i' Z) C$ {
: Z* ]2 ?( ?0 n; }& S 第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。
# P$ |; P) d# [7 X0 c6 @9 I N4 Z4 \
: _# p8 r0 l/ r6 R
3 }' s. w+ o" R/ ~6 j; Q# g+ N, `+ I4 E& E T( r
$ N: I; l: {1 R
: j4 a4 Y7 v0 ^- c) l 与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。$ |/ l" Q$ E1 k) Y9 u, ~7 N8 N
" I2 r& o$ A1 H$ N* s; {! ^
: ]( `' H; l* S! v K# [" R4 y2 A; J! `+ m6 p. M2 t% i# v) o, t- `, z
- N$ d3 s1 x/ S5 a- q! S U) O& n
; K/ I7 o" v# Q7 X5 }- M' n4 w5 F- C
尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。
6 H+ b! L& ]; O& z! i6 c
/ q& ]& ^- A- R; \* `" C/ a) W) q( [% T; G: u7 |
' B" }! U7 v: Q
& s' X( d. n3 x- N9 f8 i8 z8 D. P( u M1 M6 _
+ z0 U d9 O$ f# s U
跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。. Q2 J r$ ]7 b% e0 n3 w; c
- W( @- |+ Q, R" ?/ R3 W6 l) ]4 D3 E4 a
5 e3 \2 ^0 L5 b7 W0 O% O9 ^! z2 o' I5 @ r# C
) b% g" h* Q! W9 y4 B8 [9 r
4 \( k8 T* m1 E0 j9 s' @ n) d/ o, J
那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。% Q6 h3 y& S: N, V' x# V4 f: }
/ y8 f- z1 r( A' P
: ^, S) m- h3 A6 D) X
6 U6 h/ k0 B% c8 Y. \ 半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。
$ [8 H7 [/ y% i' L" C8 ]8 F J1 y1 ]; U3 m3 ?+ q) R2 ?& I4 e, }+ S
7 P1 `5 |- ?6 p
}2 d: K) c8 p. S! H$ X 当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。2 |1 I5 V, e8 n
% y: A3 Z" F2 X( E, l, D$ U! T z+ |
& `3 u6 R# }, B$ V- @+ W
+ U% ^. p9 n/ j- R* @# o
你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。
# r. z4 {# l! K% B( e0 G, q8 g7 G 相关阅读>>>; y& W; N$ x& K: r
图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。
" p f/ N$ k; A! a. A" a 关于老黑:' d5 [9 I- \( O6 d. q
云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。 |